fpdの映画スクラップ貼

「名作に進路を取れ!」…映画とその他諸々のブログです。

映画カタカナタイトル:「・」(中黒)が少なくなる傾向?

f:id:fpd:20210507102101j:plain

映画のカタカナ・タイトルに「・」(中黒=ナカグロ)をつけるのが徐々に減っていく傾向らしい。きのうトム・クルーズの「オール・ユー・ニード・イズ・キル」(2014)を見たが、この映画のように「・」が4つなど「・」が多いカタカナのタイトルが多い。

1984年の「ワンスアポンタイムインアメリ」などがいい例だ。5つもある。これを「・」なしの「ワンスアポンアタイムインアメリ」とするとどこで区切ったらいいのかわかりにくい。

この映画に対するリスペクトの意味で「ワンス・アポン・ア・タイム・イン・ハリウッド」(2019)も「・」がある。

ところが、2019年の「グリーンブック」などは、5年くらい前なら「グリーン・ブック」となっていたはずが「・」はない

f:id:fpd:20210507102126p:plain 確かに「・」がない!

だんだん「・」が少なくなってきたのは、スマホSNSの登場が大きいようだ。スマホユーザーは「ボヘミアン・ラプソディ」も検索やタグでは「ボヘラブ」と短縮したりするから「・」が多いのは面倒だ。「ラ・ラ・ランド」は「・」があったほうがいい。「ララランド」だとイマイチすっきりしない。

【5】つの映画(一部):

アメリカン・ゲリラ・イン・フィリピン/アイ・シャル・リターン」(1950)

ワンス・アポン・ア・タイム・イン・アメリカ」(1984

ワンス・アポン・ア・タイム・イン・チャイナ」(1991)

「ワンス・アポン・ア・タイム・イン・ハリウッド」(2019)

【4】つの映画(一部):

オール・ユー・ニード・イズ・キル」(2014)

「アイ・スピット・オン・ユア・グレイヴ」(2010)

「イット・ケイム・フロム・アウター・スペース」(1953)

「インベージョン・オブ・ザ・ビー・ガールズ~蜂女~」(1973)

【3】つの映画(一部):

バック・トゥ・ザ・フューチャー」(1985)

「リバー・ランズ・スルー・イット」(1992)➡guchさん怒りの鉄拳”タイトル。

「アナザー・デイ・イン・パラダイス」(1998)

アメリカン・ゲリラ・イン・フィリピン」(1953)

「オンリー・ラヴァーズ・レフト・アライヴ」(2013)

ロード・オブ・ザ・リング」(2001)

チキ・チキ・バン・バン」(1968)

など多数。

 

映画会社は「・」のあるなしでは頭を痛めそうだが(笑)。

個人的には「1タイトル」で「・」は「2個以内」くらいに収めてほしい。

「~・オブ・ザ・~」はなくすべきだ(笑)。