fpdの映画スクラップ貼

「名作に進路を取れ!」…映画とその他諸々のブログです。

<span itemprop="headline">要注意「漢字の変換ミス」。</span>


 
 「漢字の変換ミス」がときどきあります。

 パソコンの文章、メールなどは、読み返しが必要ですね。
 うっかり、読み返さないで送ってみたら、誤字(同音異義語による間違い)というのが、
 時々あります(私だけかもしれません)。

 便利になって、漢字を書けなくても、パソコンでは、変換してくれますから、
 正しい漢字を書く(打つ)ことができます。

 こんな文章だったら、困ります。

 「機能みた栄華は、主役のハリソン・フォードがかっこよく、都市がいっても、
 ますます円熟味がでてきて、よかった」
 って、平気でいたりして・・・(爆)。

 任天堂の「DS」が大人気です。
 大人にも、脳のトレーニング、漢字のテストなど「老化を防ぐ」ツールの一つとなって
 いるのでしょう。私は、まだ、試したことはないですが、「漢字テスト」で、2級までは
 いったのだが、1級の壁が厚い、という声を複数の人から聞きました(笑)。

 私が、「薔薇」という字が書けるようになりましたよ、と冗談っぽく言ったところ、
 「おっ~、それだったら1級です」と言われましたが。

 ほんと(ホンマ)かいな? です。
 そんな簡単なモノではないのでしょう?