テレビドラマ「TAKE FIVE」(TBS系、金/夜10:00~)が始まったが、あいにく昨日は、朝5時前に起きて仕事疲れもあり睡眠優先で、最初の20分ほど見てギブアップ、寝てしまった。機会があれば動画配信でも見る予定。
このドラマ、オープニングから、泥棒グループの唐沢寿明が、日本版「ミッション・インポッシブル(M:i)」のようで、イーサン・ハント(トム・クルーズ)並みに、ビルの谷間をロープで伝わるなどの泥棒映画。刑事役の松雪泰子がアクションもあり、竹内結子の姫川に匹敵するくらいかっこいい!
テーマ曲として流れたのが、同名タイトルの往年のジャズの名曲「TAKE FIVE」。
この曲は、以前から聴いて知っていたが、テンポもよく、かつて日本のCM(タケダ・アリナミンV)でも使われていた。こちら:http://youtu.be/t8L7LD7RiKA
のちに、曲に歌詞が付けられている。こちら↓。
いろいろな人がカバーしているよう。モーリン・ワシントンという人。
Won't you stop and take a little time out with me, just take five;
Stop your busy day and take the time out to see I'm alive.
Though I'm going out of my way,
Just so I can pass by each day,
Not a single word do we say,
It's a pantomime and not a play
Still I know our eyes often meet,
I feel tingles down to my feet,
when you smile that's much too discrete,
sends me on my way.
Wouldn't it be better not to be so polite, you could offer a light;
Start a little conversation now, it's alright, just take five, just take five.
Though I'm going out of my way,
Just so I can pass by each day,
Not a single word do we say,
It's a pantomime and not a play
Still I know our eyes often meet,
I feel tingles down to my feet,
when you smile that's much too discrete,
sends me on my way.
Wouldn't it be better not to be so polite, you could offer a light;
Start a little conversation now, it's alright, just take five, just take five
Stop your busy day and take the time out to see I'm alive.
Though I'm going out of my way,
Just so I can pass by each day,
Not a single word do we say,
It's a pantomime and not a play
Still I know our eyes often meet,
I feel tingles down to my feet,
when you smile that's much too discrete,
sends me on my way.
Wouldn't it be better not to be so polite, you could offer a light;
Start a little conversation now, it's alright, just take five, just take five.
Though I'm going out of my way,
Just so I can pass by each day,
Not a single word do we say,
It's a pantomime and not a play
Still I know our eyes often meet,
I feel tingles down to my feet,
when you smile that's much too discrete,
sends me on my way.
Wouldn't it be better not to be so polite, you could offer a light;
Start a little conversation now, it's alright, just take five, just take five
TAKE FIVE (日本語)
その手を休めて
ほんの少し時間をとってくれないか
5分だけ
君の忙しい日々に小休止
ぼくと会う時間をとってよ
ぼくは元気だからさ
ぼくは道を外れてはいるが
毎日を送れているし
ぼくたちは一言も話していない
劇じゃなくてパントマイムだね
君と何度も目があうこと知っていてもなお
ぼくは足元が震えているのを感じている
そんなに抽象的に微笑むのなら
道を外れたぼくを元に戻してよ
そんなに他人行儀にしないほうが
良くはないかい
君は灯りを掲げることができたんだ
少しだけ会話をはじめよう
ああ、それでいいんだ
5分だけね
5分だけ
・・・
「ドラマ」も5分だけで十分か・・・と思えなくもない(笑)。
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓