fpdの映画スクラップ貼

「名作に進路を取れ!」…映画とその他諸々のブログです。

<span itemprop="headline">「マミー・ブルー」は懐かしい1曲です。</span>

「マミー・ブルー」・・・。
このブログは、時々、音楽のブログに?!(笑)

この曲は、ノスタルジーを掻き立てるメロディーですね。

内容は、一家の離散という、哀しみがテーマでした。
この曲は、学生の頃に大流行でしたね。懐かしい曲です。

「オーマミー・オーマミー~」という曲が、もの悲しいです。


I may be your forgotten daughter
who wandered off at twenty one
it's sad to find myself at home

たぶん私はあなたの忘れられた娘です。
あなたのもとを21歳で出て行ったけど
悲しいです 今家に帰って来て。。


You, you are not around.

ママはいない。


If I could only hold your hand
and say I'm sorry yes I am
I'm sure you really understand

ママの手を握れたらいいのに。
そして ごめんなさいと言えたらいいのに。
きっと ママはわかってくれると思う。

oh, ma, where are you now?

ああママ どこにいるの。

Oh Mamy 
Oh Mamy - Mamy - blue
Oh Mamy - Blue

ああ マミー
ああ マミー マミー ブルー
ああ マミー ブルー

The house we shared upon the hill
seems lifeless but it's standing still
and memories of childhood days
fill my mind

私たちがいた丘の上の家は
人影もなく ただ立っているだけ。
そして子供時代の思い出で
私の頭はいっぱいになる。


Oh Mamy - Mamy
ああ マミー マミー

I've seen enough of different lights
seen tired days and lonely nights
and now without you by my side
I'm lost
how can I survive.

うんざりするほど明かりを見て来た。
昼は疲れて夜は孤独。
そしていまママは私のそばにいない。
私は迷子になっている。
どうやって生きて行けばいいの?


Oh Mamy...
ああ マミー

Nobody who takes care of me
who loves me
who has time for me
the walls look silent at my face

だれも私の面倒を見てくれない。
私を愛してくれない。
私に時間をくれない。
壁が黙ってボクの顔を見ているだけ。

oh Ma
so dead is our place.
ああママ 私たちの場所はなくなってしまった。


The sky is dark
the wind is rough
and now I know what I have lost
the house is not a home at all
I'm leaving
the future seems so small.

空は暗く
風は吹き荒れて
今 わかった 私のなくしたもの。
この家には一家団欒なんてない。
私は出て行く。
未来なんてちっぽけみたい。

Oh Mamy, oh mamy blue
Oh Mamy blue Oh Mamy blue
Ou es tu, ou es tu mamy blue
Oh mamy blue

オー マミー オー マミー ブルー
オー マミー ブルー オー マミー ブルー
どこにいるの どこにいるの マミー ブルー
オー マミー ブルー