「マミー・ブルー」・・・。
このブログは、時々、音楽のブログに?!(笑)
このブログは、時々、音楽のブログに?!(笑)
この曲は、ノスタルジーを掻き立てるメロディーですね。
内容は、一家の離散という、哀しみがテーマでした。
この曲は、学生の頃に大流行でしたね。懐かしい曲です。
この曲は、学生の頃に大流行でしたね。懐かしい曲です。
「オーマミー・オーマミー~」という曲が、もの悲しいです。
I may be your forgotten daughter
who wandered off at twenty one
it's sad to find myself at home
who wandered off at twenty one
it's sad to find myself at home
たぶん私はあなたの忘れられた娘です。
あなたのもとを21歳で出て行ったけど
悲しいです 今家に帰って来て。。
あなたのもとを21歳で出て行ったけど
悲しいです 今家に帰って来て。。
You, you are not around.
ママはいない。
If I could only hold your hand
and say I'm sorry yes I am
I'm sure you really understand
and say I'm sorry yes I am
I'm sure you really understand
ママの手を握れたらいいのに。
そして ごめんなさいと言えたらいいのに。
きっと ママはわかってくれると思う。
そして ごめんなさいと言えたらいいのに。
きっと ママはわかってくれると思う。
oh, ma, where are you now?
ああママ どこにいるの。
Oh Mamy
Oh Mamy - Mamy - blue
Oh Mamy - Blue
Oh Mamy - Mamy - blue
Oh Mamy - Blue
ああ マミー
ああ マミー マミー ブルー
ああ マミー ブルー
ああ マミー マミー ブルー
ああ マミー ブルー
The house we shared upon the hill
seems lifeless but it's standing still
and memories of childhood days
fill my mind
seems lifeless but it's standing still
and memories of childhood days
fill my mind
私たちがいた丘の上の家は
人影もなく ただ立っているだけ。
そして子供時代の思い出で
私の頭はいっぱいになる。
人影もなく ただ立っているだけ。
そして子供時代の思い出で
私の頭はいっぱいになる。
Oh Mamy - Mamy
ああ マミー マミー
ああ マミー マミー
I've seen enough of different lights
seen tired days and lonely nights
and now without you by my side
I'm lost
how can I survive.
seen tired days and lonely nights
and now without you by my side
I'm lost
how can I survive.
うんざりするほど明かりを見て来た。
昼は疲れて夜は孤独。
そしていまママは私のそばにいない。
私は迷子になっている。
どうやって生きて行けばいいの?
昼は疲れて夜は孤独。
そしていまママは私のそばにいない。
私は迷子になっている。
どうやって生きて行けばいいの?
Oh Mamy...
ああ マミー
ああ マミー
Nobody who takes care of me
who loves me
who has time for me
the walls look silent at my face
who loves me
who has time for me
the walls look silent at my face
だれも私の面倒を見てくれない。
私を愛してくれない。
私に時間をくれない。
壁が黙ってボクの顔を見ているだけ。
私を愛してくれない。
私に時間をくれない。
壁が黙ってボクの顔を見ているだけ。
oh Ma
so dead is our place.
ああママ 私たちの場所はなくなってしまった。
so dead is our place.
ああママ 私たちの場所はなくなってしまった。
The sky is dark
the wind is rough
and now I know what I have lost
the house is not a home at all
I'm leaving
the future seems so small.
the wind is rough
and now I know what I have lost
the house is not a home at all
I'm leaving
the future seems so small.
空は暗く
風は吹き荒れて
今 わかった 私のなくしたもの。
この家には一家団欒なんてない。
私は出て行く。
未来なんてちっぽけみたい。
風は吹き荒れて
今 わかった 私のなくしたもの。
この家には一家団欒なんてない。
私は出て行く。
未来なんてちっぽけみたい。
Oh Mamy, oh mamy blue
Oh Mamy blue Oh Mamy blue
Ou es tu, ou es tu mamy blue
Oh mamy blue
Oh Mamy blue Oh Mamy blue
Ou es tu, ou es tu mamy blue
Oh mamy blue
オー マミー オー マミー ブルー
オー マミー ブルー オー マミー ブルー
どこにいるの どこにいるの マミー ブルー
オー マミー ブルー
オー マミー ブルー オー マミー ブルー
どこにいるの どこにいるの マミー ブルー
オー マミー ブルー