fpdの映画スクラップ貼

「名作に進路を取れ!」…映画とその他諸々のブログです。

映画タイトル(英語⇔日本語)自動変換ツールがあるようだ。

外国映画の日本語タイトルでオリジナルのタイトル(原題)を知りたいときに、いまはだいたいGoogle 一発でわかるが、Kitchen Translatorというツールがあった。実は映画のタイトルだけでなく、料理レシピなど、英語、日本語の変換ができるようだ。英題→邦題も可能。

f:id:fpd:20210603070731j:plain

外国人と映画の話をする機会があったときには便利だが…。

www.kitchentranslator.com

 

ちなみに「日本語タイトル」に「街の灯」と入力した。

すると…。

街の灯(1931、チャールズ・チャップリン
City Lights (Charles Chaplin)

と出てきた。年度、監督名まであった。

Google翻訳で「街の灯」と入力すると、当然のことながら「City Lights」だった。

f:id:fpd:20210603070308j:plain

 Wikiが充実しているので、どれだけ必要かはわからないが、スマホなどで、急いで必要なときには便利かもしれない。

・・・

時々、ベーグルが食べたくなることがある。スーパーで袋に「ベーグル」と書いてあったので、買ってきて食べたら、形だけベーグルで、まったく菓子パンと同じだった(ショック。笑)。

f:id:fpd:20210603071220j:plain

外見には騙されないぞ(笑)。