fpdの映画スクラップ貼

「名作に進路を取れ!」…映画とその他諸々のブログです。

<span itemprop="headline">★「紙兎(カミウサギ)ロペ」・・・「~ッスか」もここまで来ると”あっぱれ”(笑)。</span>



朝の情報番組「めざましテレビ」の間に登場する「紙兎(カミウサギ)ロペ」という、うさぎの先輩・後輩の会話。

最初は言葉遣いなどで、いらつく漫画だなあと思っていたが、背景に写る風景などが懐かしさを感じさせ、”若者言葉”を反映していて面白い。こんな言葉を話していたら、マジで絶対にテレビ局には入れないだろう。

7時30分前後なので、サラリーマンは出勤の準備の時間帯。
そこに、の~んびりとした調子でゆっくりとした「マジっすか」「~イイっすね」「マジ、やばいっす」などの会話が。

聞いたことがないという人のために、とりあえず、見本の動画を。









                   この昭和感がいい?(笑)。

ところで、昨日見た映画「ヘイル、シーザー!」で演技下手な若者の役者の話す言葉の字幕が「~っスか」「~っス」の語尾のオンパレードだった。

英語の訛りから「~ッス」を多用しているのだろう。
ヘイル、シーザー!」と「紙兎ロペ」の共通点は、ジョージ・クルーニーの終始間抜け面にみられるような、どちらも”ストーリーのユルさ”があるところかもしれない。

しかし、オフィスでも、こんな会話(↓)があふれてきたら、先が心配だ(笑)。


               心配する上司に「(ご心配)あざーす!」


↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
「にほん映画村」に参加しています:ついでにクリック・ポン♪。